2024-0106
Title
Proclamation: “French Language and Heritage Day”
"Le Jour de langue et d’héritage français"
Body
P R O C L A M A T I O N
WHEREAS, St. Charles Parish, Louisiana recognizes that the French Language is vitally important to the identity and the culture of the people who settled this area of south Louisiana in the 1700 and 1800’s; and,
ATTENDU QUE la Paroisse de St. Charles, en Louisiane, reconnaît que la langue française est d'une importance vitale pour l'identité et la culture des personnes qui se sont installées dans cette région du sud de la Louisiane dans les années 1700 et 1800; et,
WHEREAS, we encourage all of our citizens to teach with great pride to our children all that they can about the French language, culture and history that has made this area so uniquely different than any other area of the United States; and,
ATTENDU QUE nous encourageons tous nos citoyens à enseigner avec une grande fierté à nos enfants tout ce qu'ils peuvent sur la langue, la culture et l'histoire françaises qui ont rendu cette région si différente de toutes les autres régions des États-Unis; et,
WHEREAS, we encourage our citizens to promote and speak French in public venues and family gatherings; and,
ATTENDU QUE nous encourageons nos citoyens à promouvoir et à parler le français dans les lieux publics et les réunions familiales; et,
WHEREAS, we encourage our local businesses to do business in French and / or bilingual (French and English); and,
ATTENDU QUE nous encourageons nos entreprises locales à faire des affaires en français et/ou bilingue (français et anglais); et,
WHEREAS, we recognize that the French language has always been a vital part of the culture and economy of St. Charles Parish Louisiana and is a multi-billion-dollar industry for the State of Louisiana; and,
ATTENDU QUE nous reconnaissons que la langue française a toujours été un élément vital de la culture et de l'économie la Paroisse de St. Charles de Louisiane, et que c’est une industrie de plusieurs milliards de dollars pour l'État de Louisiane; et,
WHEREAS, the Cajun Dancers of Allemands Elementary School began in the mid 1980’s. An Allemands Elementary educator keeps the tradition alive by continuing to preserve the Cajun Dancers program.
ATTENDU QUE Les danseurs cajuns de l’école élémentaire Allemands ont vu le jour au milieu des années 1980. Une éducatrice de l’école élémentaire Allemands perpétue la tradition en continuant de préserver le programme des danseurs cajuns.
NOW THEREFORE, BE IT RESOLVED, WE THE MEMBERS OF THE ST. CHARLES PARISH COUNCIL AND THE PARISH PRESIDENT, DO HEREBY PROCLAIM MARCH 20, 2024 AS
PAR CONSÉQUENT, être il résolu, nous, la membres de la Paroisse de St. Charles le conseil et la Paroisse Président, proclame par la présente 20 Mars 2024 comme
“FRENCH LANGUAGE AND HERITAGE DAY”
"Le Jour de langue et d’héritage français"
MATTHEW JEWELL WALTER PILIÉ
PARISH PRESIDENT COUNCILMAN, DISTRICT III
MICHAEL A. MOBLEY WILLIE COMARDELLE
COUNCILMAN AT LARGE, DIV. A COUNCILMAN, DISTRICT IV
HOLLY FONSECA MICHELLE O’DANIELS
COUNCILWOMAN AT LARGE, DIV. B COUNCILWOMAN, DISTRICT V
LA SANDRA D. WILSON BOB FISHER
COUNCILWOMAN, DISTRICT I COUNCILMAN, DISTRICT VI
HEATHER SKIBA MICHELE DEBRULER
COUNCILWOMAN, DISTRICT II COUNCILWOMAN, DISTRICT VII
2024-0106 French Language and Heritage Day 2024.pcl